273

Лингвист Юлия Щурина: о лыжах с буквой «Ы», мемах и комиксах

Заведующая кафедрой русского языка и методики его преподавания ЗабГУ Юлия Щурина недавно стала участницей программы на одном из федеральных телеканалов. Выпуск был посвящён анекдотам и мемам.

Сегодня мемы – усовершенствованная разновидность анекдота. Преимущества и в способах выражения (посредством нескольких знаковых систем), и в способах распространения, и в способности к трансформации. Молодому поколению (особенно тем, кто родился уже в эпоху интернета) мемы заменили не только комические жанры (такие, как анекдот), но и книги, фильмы и даже СМИ, уверена Юлия Васильевна.

Дети читают мало

Елена Лоскутникова, АиФ-Забайкалье: - Недавно на вашей кафедре прошла Декада русского языка. Вы довольны результатами?

Юлия Щурина, заведующая кафедрой русского языка и методики его преподавания: - Декада русского языка – это наше традиционное мероприятие. Впервые проводилось в онлайн-режиме, но задачи оставались неизменными: определить и постараться повысить уровень владения нормами русского языка, привлечь внимание к языку, к осознанию того, что владение им и престижно, и важно для всех сфер жизни.

В рамках декады прошли различные конкурсы, в том числе на лучший пост в социальных сетях, конкурс эссе, диктанты, олимпиада. Участниками стали не только студенты нашего вуза, но и учащиеся средних учебных и общеобразовательных учреждений города. Декаду в этом году мы посвятили 120-летию со дня рождения известного лингвиста Сергея Ивановича Ожегова – автора самого известного толкового словаря русского языка.

Фото: АиФ

Все задания составляли и проверяли преподаватели нашей кафедры, за что выражаю им огромную благодарность.

- В чём, на ваш взгляд, причина низкой грамотности? Я сейчас говорю не о студентах или школьниках, а в целом о нашем обществе.

- Падает уровень владения базовыми нормами русского языка, в том числе орфографическими, пунктуационными. Но нет единственной причины безграмотности. Целый ряд факторов способствует этому, в том числе внешние по отношению к языку обстоятельства и быстрый темп нашей жизни.

Нельзя не сказать о том, что потерян интерес к чтению. А это напрямую связано с грамотностью. Дети читают мало, взрослые, наверное, ещё меньше. Можно заметить, что современные дизайнеры при планировке квартир довольно мало внимания уделяют, к примеру, книжным шкафам. Иметь книги в доме стало немодным, это не принято. Есть электронные книги, что понятно. Но, кажется, что читают сейчас не столько книги как таковые, сколько комиксы, тексты креолизованного характера, то есть содержащие не только вербальную составляющую, но и другие системы знаков, картинки. Среди молодёжи это особенно популярно.  

ЕГЭ сыграл свою роль. Раньше вся школьная система обучения русскому языку была направлена на формирование грамотности. Сейчас на это не остаётся ни сил, ни времени. Всё уходит на «дрессировку» детей, нацеленную на успешную сдачу единого государственного экзамена, который не имеет отношения ни к формированию речевой деятельности, ни к тому, чтобы научить школьников успешно владеть языком и речью.

Фото: АиФ

У безграмотности есть и объективные причины. Они связаны с быстрым темпом жизни. На книги не остаётся времени. Быстрее просматривается визуальный контент. И в мессенджерах сейчас все чаще отправляют голосовые сообщения вместо, например, большого текстового «послания».

При наборе текста на компьютере или в телефоне не работает кинетическая память. Это требование современной жизни, ничего страшного в этом нет, однако на общей ситуации с грамотностью это не может не сказаться.

Все ошибки стыдные

- Какие ошибки совершают чаще всего? Я имею в виду взрослых.

- Встречаются все виды ошибок. И в письменной, и в устной речи. В первую очередь, «страдает» орфография. Языковая среда любого современного российского города насыщена орфографическими ошибками.

Много ошибок в использовании причастных и деепричастных оборотов. Помните у Чехова: «Подъезжая к станции, у меня слетела шляпа»? Деепричастные обороты не даются практически никому. И даже в солидных изданиях (чаще, конечно, в переводных текстах) это носит системный характер.

Фото: АиФ

Многие люди вольно обращаются с лексикой. Используют слова в несвойственных значениях и в непринятых сочетаниях. Например, «На крайнем концерте», «Крайние дни осени». Мы наблюдаем какую-то экспансию слова «крайний» в значении «последний». В данном случае это речевая ошибка. Характерно и использование слов в новых сочетаниях: «токсичные отношения», «душный человек» (в смысле занудный), «ламповая вечеринка» -все это не ошибки, конечно, но в толковых словарях этих значений пока нет.

- У вас как у научного деятеля, лингвиста есть свой рейтинг особенно стыдных ошибок?

- На мой взгляд, все ошибки стыдные. Хотя есть грубые и негрубые. Долгое время на улице Шилова в Чите висел баннер, где в слове «лыжи» на конце стояла буква ы. Это, пожалуй, верх в цепи безграмотности. Потом букву ы исправили на и, но осадок остался.

Стыдные ошибки - в учебниках. «Гумманистические ценности» в учебнике истории для 5 класса, например. Невыносимо грустно от ошибок в учебных пособиях, в том числе изданных в университетских издательствах.

В рекламе много недочётов: «ленолиум», «шкафы купе». Дело даже не в самих ошибках, а в том, что мало кто на них обращает внимание. Когда ошибка перестаёт быть «горошиной под матрасом», когда на ней не заостряется внимание, это значит, что грань перейдена, что общество уже не отличает правильное от неправильного.

Запятые сейчас, мне кажется, на первом месте. Они или отсутствуют, или ставятся излишние.

В связи с пандемией коронавирусной инфекции актуальной ошибкой стала фраза «оденьте маску». Маску одеть довольно сложно – «одеть» можно только кого-то. На себя – можно только надеть.

- Порой неграмотно пишут и сами учителя, которые, казалось бы, должны быть эталоном грамотности. Вас это, наверное, тоже возмущает?

- Есть такой момент. Часто учителя, в том числе русского языка и литературы совершают ошибки. Это бывшие школьники, студенты с их уровнем грамотности.

Считается, что большая часть информации, связанной с языком, усваивается до подросткового возраста. В 20 лет уже несколько сложно изменить ситуацию, если нет врождённого чувства языка. Хотя любые языковые навыки, разумеется, можно развить.

Учителя (как и большая часть образованного населения страны), как правило, представляют собой носителей так называемого среднелитературного типа речевой культуры, который характеризуется, в частности, наличием системных ошибок на всех уровнях языка. Это факт нашей жизни.

Смайлик - эмоция

- Иногда мне кажется, что мы идём «вперёд в прошлое». Я имею в виду использование в письменной речи смайликов и различных значков. Вы согласны со мной?    

- Ничего страшного в этом не вижу. Эмотиконы, символические обозначения эмоций,– это результат использования других знаковых систем, помимо собственно языка. Это нормальное явление. Понятно, что язык - это универсальная знаковая система, которая позволяет передать, в принципе, любое содержание. Но стикеры и смайлики отвечают закону речевых усилий, который действует в языке.

Другой вопрос: нет ли злоупотребления этими символами? Так, в родительских, игровых или даже в рабочих чатах большое число стикеров затрудняет коммуникацию. И, наоборот: поставить «улыбочку» в конце предложения - это, как мне кажется, неплохо, поскольку позволяет показать собеседнику настроение. Иногда отсутствие смайлика, положительной эмоции – воспринимается как суровость, граничащая с грубостью.

- Говорят, что в русском языке до 70 процентов заимствованных слов. Неужели у нас настолько скудный словарный запас, что без чужого уже не обойтись?

- В русском языке около 15-20 процентов заимствованных слов. Считается, что если мы к корню слова, заимствованного из другого языка, добавляем русские суффиксы или приставки, получается русское слово. Например, слово «бейсболка». «Бейсбол» – заимствованное слово, а «бейсболка» – уже наше. С другой стороны, использование заимствованных слов вполне логично, поскольку мы живём в условиях всемирной культурной и языковой интеграции и унификации. Это может быть опасно для малочисленных народов, а для носителей такого языка, как русский, не страшно. Носители русского языка отличаются толерантностью к заимствованиям. В других славянских языках, где ограниченное число носителей, напротив, наблюдается стремление перевести как можно больше иноязычных слов на родной язык, в том числе термины. Например, в хорватском языке - не футбол, а ногомёт, не волейбол, а рукомёт. Вот такой способ сохранить язык как культурное наследие.

До 70-и процентов заимствований наблюдается, пожалуй, в сфере IT-технологий. Это их специфика. В данной сфере деятельности мало русских слов в принципе.

Нерационально и неэстетично использовать заимствованные слова там, где имеются адекватные русские эквиваленты.

- Развитие Интернета диктует свои правила. Ещё несколько лет назад было модным в переписке употреблять слова «привед медведь», «френды» «бро». Как вы относитесь к экспериментам с языком?

- Такие эксперименты оказывают существенное влияние и на нашу речь, и на нашу жизнь. Сфера массовой коммуникации развивается сейчас особенно активно. В первую очередь, это касается молодых людей, которые родились после 2000 года. Они не мыслят свою жизнь без интернета, который, разумеется, формирует и их речь.

Фразы, которые вы перечислили, уже в прошлом. Сейчас они мало кому интересны, и ничего страшного для языка в связи с их когда-то активным функционированием, как выяснилось, не было.

Сейчас молодёжь чаще использует мемы.

Развитие мем-культуры - вот это интересное направление, которое, на самом деле, нуждается в специальном лингвистическом изучении. Это другой способ коммуникации, который включает в себя не только текст, но и изображения, а также содержит большое количество  коннотаций, без владения которыми понять это послание, сообщение не представляется возможным.

- Что посоветуете родителям, которые жалуются на низкую грамотность своих детей?

В зависимости от возраста ребёнка. Родители должны следить за своей речью, ведь многие вещи закладываются в младенчестве, до того, как малыш начал говорить. Кстати, чем позже ребёнок начинает говорить, тем выше вероятность стать орфографически малограмотным. Наблюдается такая закономерность.

Фото: АиФ

Читайте малышам с самого раннего возраста, разговаривайте с ними. Не сюсюкайте, а выражайтесь правильно. И, конечно, чтение. Нет другого способа! У вашего ребёнка должна быть хорошая литература, которую надо помочь выбрать. Если начать читать, потом в этот процесс втягиваешься и получаешь удовольствие. Есть масса хорошей современной литературы, переводной в том числе. Есть интересные новые жанры. Главное – все должно быть со смыслом.

Оставить комментарий (0)
Загрузка...

Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах